Explore: Web Multilingüe
Discover books, insights, and more — all in one place.
Learn more about Web Multilingüe with top reads curated from trusted sources — all in one place.
AI-Generated Overview About “web-multiling%c3%bce”:
Books Results
Source: The Open Library
The Open Library Search Results
Search results from The Open Library
1The web, from English to multilingual
By Marie Lebert

“The web, from English to multilingual” Metadata:
- Title: ➤ The web, from English to multilingual
- Author: Marie Lebert
- Languages: ➤ fre - English - Spanish; Castilian - español, castellano
- Publisher: Marie Lebert
- Publish Date: 2019
“The web, from English to multilingual” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ multilingual web - multilingualism - web multilingüe - multilingüismo - web multilingue - multilinguisme
- Time: 1990-2015
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL32893092M - OL32893077M - OL32893058M
Access and General Info:
- First Year Published: 2019
- Is Full Text Available: Yes
- Is The Book Public: Yes
- Access Status: Public
Online Access
Online Borrowing:
- Borrowing from Open Library: Borrowing link
- Borrowing from Archive.org: Borrowing link
Online Marketplaces
Find The web, from English to multilingual at online marketplaces:
- Amazon: Audiable, Kindle and printed editions.
- Ebay: New & used books.
Wiki
Source: Wikipedia
Wikipedia Results
Search Results from Wikipedia
Languages used on the Internet
over half of the homepages of the most visited websites on the World Wide Web are in English, with varying amounts of information available in many other
Ñemitỹrã
Ñemitỹrã. Revista Multilingüe de Lengua, Sociedad y Educación is a biannual peer-reviewed academic journal published by the Higher Institute of Languages
Catalan language
Bilingual and multilingual dictionaries Diccionari de la Llengua Catalana Multilingüe. Archived 31 May 2014 at the Wayback Machine (Catalan ↔ English, French
Member states of the Organisation internationale de la Francophonie
1159/000013462. PMID 10213829. Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable :
Languages of Belgium
Flandre, Wallonie). Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable :
Patagonia
Spanish). 117: 61–70. Latorre, Guillermo (1998). "Sustrato y superestrato multilingües en la toponimia del extremo sur de Chile" [Multilingual substratum and
Strait of Magellan
October 18, 2019. Latorre, Guillermo (1998). "Sustrato y superestrato multilingües en la toponimia del extremo sur de Chile [Multilingual substratum and
Paolo Valore
come numero monografico per la prima uscita del giornale accademico multilingue InKoj. Interlingvistikaj Kajeroj. Paolo Valore (a cura di), Multilingualism
Multilingualism in Luxembourg
linguistique multilingue en profonde mutation - Luxemburgs Sprachenmarkt im Wandel. RED N° 12, SESOPI Centre Intercommunautaire, 2009. WEBER, J.J. Multilingualism
History of the Jews in Algeria
Research in Jewish History, The Hebrew University of Jerusalem Site multilingue sur la Hazanout des Juifs de Constantine Zlabia.com French site for Jews