Explore: Multilingual Web
Discover books, insights, and more — all in one place.
Learn more about Multilingual Web with top reads curated from trusted sources — all in one place.
AI-Generated Overview About “multilingual-web”:
Books Results
Source: The Open Library
The Open Library Search Results
Search results from The Open Library
1Accessing Multilingual Information Repositories
By Cross-Language Evaluation Forum. Workshop

“Accessing Multilingual Information Repositories” Metadata:
- Title: ➤ Accessing Multilingual Information Repositories
- Author: ➤ Cross-Language Evaluation Forum. Workshop
- Language: English
- Number of Pages: Median: 1013
- Publisher: Springer
- Publish Date: 2006
“Accessing Multilingual Information Repositories” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ Automation of library & information processes - Computers - Computers - General Information - Natural Language Processing - Computer Books: General - Information Technology - Artificial Intelligence - General - Computers / Information Storage & Retrieval - bilingual information retrieval - cross-languarge queries - cross-languarge question answering - cross-lingual text retrieval - geographgic information retrieval - image retrieval - interactive text retrieval systems - machine translation - multilingual Web - multilingual information retrieval - natural languarge processing - Information Storage & Retrieval - Congresses - Cross-language information retrieval - Multilingualism
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL9058040M
- Online Computer Library Center (OCLC) ID: 1035342469 - 71814292
- Library of Congress Control Number (LCCN): 2006932799 - 2006927799
- All ISBNs: 354045697X - 9783540456971
Access and General Info:
- First Year Published: 2006
- Is Full Text Available: No
- Is The Book Public: No
- Access Status: No_ebook
Online Access
Downloads Are Not Available:
The book is not public therefore the download links will not allow the download of the entire book, however, borrowing the book online is available.
Online Borrowing:
Online Marketplaces
Find Accessing Multilingual Information Repositories at online marketplaces:
- Amazon: Audiable, Kindle and printed editions.
- Ebay: New & used books.
2The web, from English to multilingual
By Marie Lebert

“The web, from English to multilingual” Metadata:
- Title: ➤ The web, from English to multilingual
- Author: Marie Lebert
- Languages: ➤ fre - English - Spanish; Castilian - español, castellano
- Publisher: Marie Lebert
- Publish Date: 2019
“The web, from English to multilingual” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ multilingual web - multilingualism - web multilingüe - multilingüismo - web multilingue - multilinguisme
- Time: 1990-2015
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL32893092M - OL32893077M - OL32893058M
Access and General Info:
- First Year Published: 2019
- Is Full Text Available: Yes
- Is The Book Public: Yes
- Access Status: Public
Online Access
Online Borrowing:
- Borrowing from Open Library: Borrowing link
- Borrowing from Archive.org: Borrowing link
Online Marketplaces
Find The web, from English to multilingual at online marketplaces:
- Amazon: Audiable, Kindle and printed editions.
- Ebay: New & used books.
Wiki
Source: Wikipedia
Wikipedia Results
Search Results from Wikipedia
Miha Mazzini
controversial Nobel win". The Guardian. Retrieved 19 May 2020. Miha Mazzini at IMDb Mazzini's home page A Very Simple Story, multilingual web film project
Lernu!
lernu! is a multilingual, web-based free project for promoting and teaching Esperanto. The name Lernu comes from the imperative form of the Esperanto
Multilingualism
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. When the languages are just two, it is
Wiktionary
UK: /ˈwɪkʃənəri/ WIK-shə-nər-ee; rhyming with "dictionary") is a multilingual, web-based project to create a free content dictionary of terms (including
URL
17487/RFC3986. RFC 3986. Retrieved 2015-08-31. "An Introduction to Multilingual Web Addresses". 2008-05-09. Archived from the original on 2015-01-05. Retrieved
ISO 639-1
indicating languages. Many multilingual web sites—such as Wikipedia—use these codes to prefix URLs of specific language versions of their web sites: for example
Internet linguistics
based on estimates from smaller, cleaner data sets. The Web was clearly perceived as a multilingual corpus as early as 2013. According to Observatory of
The SWORD Project
(STEP): A New Free Online Bible Study Resource. Tyndale House and SBLGNT Multilingual web platform Installation for Mac, PC & Linux STEPBible data repository
Logos Dictionary
was one of the first and largest multilingual dictionaries on the web. In 1996, it was made freely accessible on the Web, and had over a thousand translators
Cross-language information retrieval
"Multilingual Information Access." Understanding Information Retrieval Systems(2011): 373-80. Web. Airio, Eija (2008). "Who benefits from CLIR in web retrieval