Explore: Sanskrit And Tibetan
Discover books, insights, and more — all in one place.
Learn more about Sanskrit And Tibetan with top reads curated from trusted sources — all in one place.
AI-Generated Overview About “sanskrit-and-tibetan”:
Books Results
Source: The Open Library
The Open Library Search Results
Search results from The Open Library
1The study of Mongolian literature in Tibetan (Compilation)
By B. Ėnkhtu̇vshin
“The study of Mongolian literature in Tibetan (Compilation)” Metadata:
- Title: ➤ The study of Mongolian literature in Tibetan (Compilation)
- Author: B. Ėnkhtu̇vshin
- Language: English
- Number of Pages: Median: 225
- Publisher: ➤ Institute of Language and Literature, MAS
- Publish Date: 2013
- Publish Location: Ulaanbaatar
“The study of Mongolian literature in Tibetan (Compilation)” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ Tibetan Buddhist literature - Mongolian authors - History and criticism - Research - Comparative literature - Mongolian and Tibetan - Tibetan and Mongolian - Mongolian and Sanskrit - Tibetan and Sanskrit - Sanskrit and Mongolian - Sanskrit and Tibetan - Contrastive linguistics
- Places: Tibet Region - Mongolia
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL44602412M
- Online Computer Library Center (OCLC) ID: 903649107
- All ISBNs: 9789996225451 - 9996225453
Access and General Info:
- First Year Published: 2013
- Is Full Text Available: No
- Is The Book Public: No
- Access Status: No_ebook
Online Marketplaces
Find The study of Mongolian literature in Tibetan (Compilation) at online marketplaces:
- Amazon: Audiable, Kindle and printed editions.
- Ebay: New & used books.
2Gar-źa-ba Dṅos-grub kyis mdzad paʼi ñe sgyur ñi śu pa
By Dṅos-grub Gar-źa-ba.
“Gar-źa-ba Dṅos-grub kyis mdzad paʼi ñe sgyur ñi śu pa” Metadata:
- Title: ➤ Gar-źa-ba Dṅos-grub kyis mdzad paʼi ñe sgyur ñi śu pa
- Author: Dṅos-grub Gar-źa-ba.
- Language: tib
- Number of Pages: Median: 200
- Publisher: ➤ Kendrīya Ucca Tibbatī-Śikshā-Saṃsthāna
- Publish Date: 1985
- Publish Location: Sāranātha, Vārāṇasī
“Gar-źa-ba Dṅos-grub kyis mdzad paʼi ñe sgyur ñi śu pa” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ Tibetan language - Suffixes and prefixes - Sanskrit language - Comparative Grammar - Tibetan and Sanskrit - Sanskrit and Tibetan - Comparative and general Grammar
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL2360052M
- Online Computer Library Center (OCLC) ID: 22241813
- Library of Congress Control Number (LCCN): 86901447
Access and General Info:
- First Year Published: 1985
- Is Full Text Available: No
- Is The Book Public: No
- Access Status: No_ebook
Online Marketplaces
Find Gar-źa-ba Dṅos-grub kyis mdzad paʼi ñe sgyur ñi śu pa at online marketplaces:
- Amazon: Audiable, Kindle and printed editions.
- Ebay: New & used books.
Wiki
Source: Wikipedia
Wikipedia Results
Search Results from Wikipedia
Soyombo script
abugida developed by the monk and scholar Zanabazar in 1686 to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan and Sanskrit. A special character of the
Ashtamangala
ornaments these enlightened "qualities" (Sanskrit: guṇa; Tibetan: ཡོན་ཏན་, THL: yönten). Many cultural enumerations and variations of the Ashtamangala are extant
Sthiramati
Sthiramati (Sanskrit; Chinese: Anhui 安慧, and Jianhui 堅慧; Tibetan: Blo gros brtan pa) was a 6th-century Indian Buddhist scholar-monk. Sthiramati was a student
Classical Tibetan
literary Tibetan underwent a thorough reform aimed at standardizing the language and vocabulary of the translations being made from Sanskrit, which was
Amritasiddhi
languages, Sanskrit and Tibetan. A critical edition based on all surviving manuscripts was published in 2021 by the Indologists James Mallinson and Péter-Dániel
Sanskrit Buddhist literature
works survive only in Tibetan and Chinese translations, many Sanskrit manuscripts of important Buddhist Sanskrit texts survive and are held in numerous
Three poisons
The three poisons (Sanskrit: triviṣa; Tibetan: dug gsum) in the Mahayana tradition or the three unwholesome roots (Sanskrit: akuśala-mūla; Pāli: akusala-mūla)
Mongolian writing systems
shortcomings, or to allow the notation of other languages, such as Chinese, Sanskrit and Tibetan. In the 20th century, Mongolia briefly switched to the Latin script
Tibetan script
other scholars to study Buddhism along with Sanskrit and other brahmi languages. They developed the Tibetan script from the Gupta script while at the Pabonka
Tibetan Buddhism
the Tibetan Empire (7th–9th century CE). Sanskrit Buddhist scriptures from India were first translated into Tibetan under the reign of the Tibetan king