Explore: Oclc Cjk
Discover books, insights, and more — all in one place.
Learn more about Oclc Cjk with top reads curated from trusted sources — all in one place.
AI-Generated Overview About “oclc-cjk”:
Books Results
Source: The Open Library
The Open Library Search Results
Search results from The Open Library
1Learning to use OCLC CJK Plus
By OCLC
“Learning to use OCLC CJK Plus” Metadata:
- Title: Learning to use OCLC CJK Plus
- Author: OCLC
- Language: English
- Publisher: OCLC
- Publish Date: 1994
- Publish Location: Dublin, Ohio
“Learning to use OCLC CJK Plus” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ Japanese character sets (Data processing) - OCLC CJK - Korean character sets (Data processing) - Cataloging of East Asian publications - Chinese character sets (Data processing) - Computer programs
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL480746M
- Online Computer Library Center (OCLC) ID: 42291566
- Library of Congress Control Number (LCCN): 98207825
- All ISBNs: 9781556531828 - 1556531826
Author's Alternative Names:
"Oclc" and "OCLC, inc."Access and General Info:
- First Year Published: 1994
- Is Full Text Available: No
- Is The Book Public: No
- Access Status: No_ebook
Online Marketplaces
Find Learning to use OCLC CJK Plus at online marketplaces:
- Amazon: Audiable, Kindle and printed editions.
- Ebay: New & used books.
Wiki
Source: Wikipedia
Wikipedia Results
Search Results from Wikipedia
CJK characters
In internationalization, CJK characters is a collective term for graphemes used in the Chinese, Japanese, and Korean writing systems, which each include
CJK Unified Ideographs
Chinese, Japanese and Korean (also known as CJK) scripts share a common background, collectively known as CJK characters. During the process called Han
List of Unicode characters
block) Small Kana Extension (Unicode block) CJK Unified Ideographs CJK Radicals Supplement (Unicode block) CJK Strokes (Unicode block) Kangxi Radicals (Unicode
Bracket
mathematics and in Western texts, because they are canonically equivalent to the CJK code points U+300n and thus likely to render as double-width symbols. (The
Metre per second
ISBN 978-0-85602-036-0. Unicode Consortium (2019). "The Unicode Standard 12.0 – CJK Compatibility ❰ Range: 3300—33FF ❱" (PDF). Unicode.org. Retrieved May 24
Quotation mark
for vertical-writing characters are for presentation forms in the Unicode CJK compatibility forms section. Typical documents use normative character codes
Traditional Chinese characters
IMEs, with one example being the Shanghainese-language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E—a composition of 伐 with the ⼝ 'MOUTH' radical—used
A
Latin alpha in linguistics, and halfwidth and fullwidth forms for legacy CJK font compatibility. The Cyrillic and Greek homoglyphs of the Latin ⟨A⟩ have
ALA-LC romanization for Korean
bibliographic records for East Asian materials. In 1987, the OCLC began the CJK (Chinese, Japanese, and Korean) Cataloguing Project. Around this time, the
Code page
Internet Explorer). Most well-known code pages, excluding those for the CJK languages and Vietnamese, fit all their code-points into eight bits and do