Explore: Mường Poetry

Discover books, insights, and more — all in one place.

Learn more about Mường Poetry with top reads curated from trusted sources — all in one place.

Topic Search

Search for any topic

AI-Generated Overview About “m%C6%B0%E1%BB%9Dng-poetry”:


Books Results

Source: The Open Library

The Open Library Search Results

Search results from The Open Library

1Đẻ đất đẻ nước

By

“Đẻ đất đẻ nước” Metadata:

  • Title: Đẻ đất đẻ nước
  • Authors:
  • Language: vie
  • Number of Pages: Median: 351
  • Publisher: Nhà xuất bản Thông tấn
  • Publish Date:
  • Publish Location: [Hanoi]

“Đẻ đất đẻ nước” Subjects and Themes:

Edition Identifiers:

Access and General Info:

  • First Year Published: 2012
  • Is Full Text Available: No
  • Is The Book Public: No
  • Access Status: No_ebook

Online Marketplaces

Find Đẻ đất đẻ nước at online marketplaces:


2Tráng Đồng

By

“Tráng Đồng” Metadata:

  • Title: Tráng Đồng
  • Author:
  • Language: vie
  • Number of Pages: Median: 201
  • Publisher: Văn Hóa
  • Publish Date:
  • Publish Location: Hà nội

“Tráng Đồng” Subjects and Themes:

Edition Identifiers:

Access and General Info:

  • First Year Published: 1976
  • Is Full Text Available: No
  • Is The Book Public: No
  • Access Status: No_ebook

Online Marketplaces

Find Tráng Đồng at online marketplaces:


3Đẻ đất đẻ nước

By

“Đẻ đất đẻ nước” Metadata:

  • Title: Đẻ đất đẻ nước
  • Authors:
  • Language: vie
  • Number of Pages: Median: 423
  • Publisher: Khoa học xã hội
  • Publish Date:
  • Publish Location: Hà Nội

“Đẻ đất đẻ nước” Subjects and Themes:

Edition Identifiers:

Access and General Info:

  • First Year Published: 1988
  • Is Full Text Available: No
  • Is The Book Public: No
  • Access Status: No_ebook

Online Marketplaces

Find Đẻ đất đẻ nước at online marketplaces:


4Đẻ đất đẻ nước

By

“Đẻ đất đẻ nước” Metadata:

  • Title: Đẻ đất đẻ nước
  • Authors:
  • Language: vie
  • Number of Pages: Median: 277
  • Publisher: ➤  Tiẻ̂u ban văn nghệ dân gian - Ty văn hóa Thanh Hóa
  • Publish Date:
  • Publish Location: [Thanh Hóa]

“Đẻ đất đẻ nước” Subjects and Themes:

Edition Identifiers:

Access and General Info:

  • First Year Published: 1975
  • Is Full Text Available: No
  • Is The Book Public: No
  • Access Status: No_ebook

Online Marketplaces

Find Đẻ đất đẻ nước at online marketplaces:


5Đẻ đất đẻ nước

By

“Đẻ đất đẻ nước” Metadata:

  • Title: Đẻ đất đẻ nước
  • Authors:
  • Language: vie
  • Publisher: Văn hóa thông tin
  • Publish Date:
  • Publish Location: Hà Nội

“Đẻ đất đẻ nước” Subjects and Themes:

Edition Identifiers:

Access and General Info:

  • First Year Published: 1995
  • Is Full Text Available: No
  • Is The Book Public: No
  • Access Status: No_ebook

Online Marketplaces

Find Đẻ đất đẻ nước at online marketplaces:



Wiki

Source: Wikipedia

Wikipedia Results

Search Results from Wikipedia

Vietnamese language

linguist Jean Przyluski found that Mường is more closely related to Vietnamese than other Mon–Khmer languages, and a Viet–Muong subgrouping was established,

List of ethnic groups in Vietnam

culture. The largest ethnic groups are: Kinh 85.32%, Tày 1.92%, Thái 1.89%, Mường 1.51%, Hmong 1.45%, Khmer 1.32%, Nùng 1.13%, Dao 0.93%, Hoa 0.78%, with

Vietnamese people

the Hmong, Cham, or Mường. The Vietnamese are one of the four main groups of Vietic speakers in Vietnam, the others being the Mường, Thổ, and Chứt people

List of world folk-epics

in Central Highlands (Tây Nguyên), Vietnam. Đẻ đất đẻ nước, an epic of Mường people in Northern Vietnam. Hikayat Hang Tuah, a Malaccan, and Malay epic

Khasi language

sizeable number of books have been published in Khasi, including novels, poetry, religious works, school textbooks and non-fiction. The most famous Khasi

Vietnamese zodiac

Vietnamese trau/tru. We can relate Sửu (chŏu BK) to the form tlu/klu of Mường (tru from Ninh Binh to Thanh Hoa dialects ...). Compared to the restored

Đàn bầu

Islands off the coast of Dongxing, Guangxi were ceded to China by France. The Mường people play an instrument called "Đàn Máng" or "Tàn Máng", which is virtually

The Children of Mon and Man

on the differences and similarities between Kalevala meter poetry and mythology of Muong people, Hoa began to create her own epic for Vietnam, using

Vietnam under Chinese rule

Vietnam that was under Chinese rule. The Northern Vietic languages (Việt and Mường) were located in Jiaozhi and the Southern Vietic languages (Arem, Ruc, Maleng

History of writing in Vietnam

probably also included some characters adapted to represent Proto-Viet-Mường sounds, usually personal names or Vietic toponyms that had no Chinese equivalent