Explore: Intercompréhension

Discover books, insights, and more — all in one place.

Learn more about Intercompréhension with top reads curated from trusted sources — all in one place.

Topic Search

Search for any topic

AI-Generated Overview About “intercompr%C3%A9hension”:


Books Results

Source: The Open Library

The Open Library Search Results

Search results from The Open Library

1Langues d'ici et d'ailleurs

By

Book's cover

“Langues d'ici et d'ailleurs” Metadata:

  • Title: Langues d'ici et d'ailleurs
  • Author:
  • Language: fre
  • Number of Pages: Median: 285
  • Publisher: ➤  INED, Institut national d'études démographiques
  • Publish Date:
  • Publish Location: Paris

“Langues d'ici et d'ailleurs” Subjects and Themes:

Edition Identifiers:

Access and General Info:

  • First Year Published: 2009
  • Is Full Text Available: Yes
  • Is The Book Public: No
  • Access Status: Borrowable

Online Access

Downloads Are Not Available:

The book is not public therefore the download links will not allow the download of the entire book, however, borrowing the book online is available.

Online Borrowing:

Online Marketplaces

Find Langues d'ici et d'ailleurs at online marketplaces:



Wiki

Source: Wikipedia

Wikipedia Results

Search Results from Wikipedia

Intercomprehension

Intercomprehension is when people try to communicate with each other using their own different languages. Intercomprehension can be explained as a dialogue

Mutual intelligibility

In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between different but related language varieties in which speakers of the different varieties

Occitan language

that there is no dominant dialect. Each dialect is Occitan and the intercomprehension between each dialect is good (even with Catalan). The dialect we will

Occitania

subjunctive, etc.) that allow mutual understanding. For Occitanists, this intercomprehension means that Occitan is one language; for others, it means that these

World Esperanto Youth Organization

human rights, globalization, language problems on minority languages, intercomprehension and the Internet. The seminars last for one week. 1920: World Esperantist

Antillean Creole

Caribbean Islands: the Greater Antilles and the Lesser Antilles. Intercomprehension between these two groups is possible, but despite a large proportion

University of Reunion Island

agreements. Its European project EVAL-IC (Evaluation of Competences in Intercomprehension) has been awarded the "good practice" label by the Erasmus+ France

Pan-Romance language

if the meaning is the same or similar. As a result, and thanks to intercomprehension, it's potentially understandable by an audience of up to 800 million

Wallisian language

spoken on the island of Niuafo'ou (Northern Tonga, Niuas group). Intercomprehension is very high between those two languages, due to intense contacts

Ha language

Editions Honoré Champion, 7 quai Mallasquai, Paris, 1979. The "zone of intercomprehension" is also reported to include KinyaRwanda, Hima and Luganda, and several