Translating Chinese classics in a colonial context - Info and Reading Options
James Legge and his two versions of the Zhongyong
By Hui Wang
"Translating Chinese classics in a colonial context" was published by Peter Lang in 2008 - Bern, it has 224 pages and the language of the book is English.
“Translating Chinese classics in a colonial context” Metadata:
- Title: ➤ Translating Chinese classics in a colonial context
- Author: Hui Wang
- Language: English
- Number of Pages: 224
- Publisher: Peter Lang
- Publish Date: 2008
- Publish Location: Bern
“Translating Chinese classics in a colonial context” Subjects and Themes:
- Subjects: Chinese classics - Translations into English - Zhong yong - Chinese literature, translations into english
- People: James Legge (1815-1897)
Edition Specifications:
- Pagination: p. cm.
Edition Identifiers:
- The Open Library ID: OL16799947M - OL11930393W
- Online Computer Library Center (OCLC) ID: 226038458
- Library of Congress Control Number (LCCN): 2008018075
- ISBN-13: 9783039116317
- All ISBNs: 9783039116317
AI-generated Review of “Translating Chinese classics in a colonial context”:
Read “Translating Chinese classics in a colonial context”:
Read “Translating Chinese classics in a colonial context” by choosing from the options below.
Search for “Translating Chinese classics in a colonial context” downloads:
Visit our Downloads Search page to see if downloads are available.
Find “Translating Chinese classics in a colonial context” in Libraries Near You:
Read or borrow “Translating Chinese classics in a colonial context” from your local library.
- The WorldCat Libraries Catalog: Find a copy of “Translating Chinese classics in a colonial context” at a library near you.
Buy “Translating Chinese classics in a colonial context” online:
Shop for “Translating Chinese classics in a colonial context” on popular online marketplaces.
- Ebay: New and used books.