"Crossing cultures" - Information and Links:

Crossing cultures

nineteenth-century anglophone literature in the Low Countries

Book's cover
The cover of “Crossing cultures” - Open Library.

"Crossing cultures" is published by Leuven University Press in 2009 - Leuven, Belgium, it has 218 pages and the language of the book is English.


“Crossing cultures” Metadata:

  • Title: Crossing cultures
  • Author:
  • Language: English
  • Number of Pages: 218
  • Publisher: Leuven University Press
  • Publish Date:
  • Publish Location: Leuven, Belgium

“Crossing cultures” Subjects and Themes:

Edition Specifications:

  • Pagination: 218 p. ;

Edition Identifiers:

AI-generated Review of “Crossing cultures”:


"Crossing cultures" Table Of Contents:

  • 1- Introduction -- Walter Verschueren
  • 2- The critical reception and translation of English literature in the Netherlands.
  • 3- Fame and fortune in the field of Shakespeare translation : the case of A.S. Kok -- Cees Koster ;
  • 4- Eccentric authors : Cd. Busken Huet and Taco H. de Beer on English literature -- Ton van Kalmthout ;
  • 5- Elusive poets, fugitive texts : the impact of the London Shelley Society in the Low Countries -- Kris Steyaert ;
  • 6- British influences on Dutch book designs : a case study on Dutch bibliophilic editions of works by Dante Gabriel Rossetti -- Anne van Buul ;
  • 7- George Eliot on the Dutch market, 1860-1896 -- Susan De Schepper
  • 8- The critical reception and translation of English literature in Belgium.
  • 9- English literature in Belgium : some introductory remarks -- Lieven D'hulst ;
  • 10- The image of English literature in Belgian avant-garde periodicals -- Francis Mus ;
  • 11- Presence and treatment of English poetry in 19th-century Belgian literary periodicals -- Karen Vandemeulebroucke ;
  • 12- The import of English literature by women translators in Flanders, 1870-1914 : a comparative survey -- Liselotte Vandenbussche
  • 13- Women's writing in Dutch translation.
  • 14- Researching women's place in the literary field : anglophone authors in the Netherlands -- Suzan van Dijk ;
  • 15- Was Jane Austen read in the 19th-century Netherlands? -- Suzan van Dijk ;
  • 16- English reading in a Dutch library for women, 1894-1900 -- Lizet Duyvendak ;
  • 17- Feminism in translation : re-writing the Rights of woman -- Laura Kirkley ;
  • 18- What literary historians "forgot" : American women authors in the 19th-century Netherlands -- Stephanie Walker and Suzan Van Dijk.

Read “Crossing cultures”:

Read “Crossing cultures” by choosing from the options below.

Search for “Crossing cultures” downloads:

Visit our Downloads Search page to see if downloads are available.

Find “Crossing cultures” in Libraries Near You:

Read or borrow “Crossing cultures” from your local library.

Buy “Crossing cultures” online:

Shop for “Crossing cultures” on popular online marketplaces.