Aventures d'Alice au Pays des Merveilles
By Lewis Carroll

"Aventures d'Alice au Pays des Merveilles" was published by Dover Publications in 1972 - New York, it has 196 pages and the language of the book is English.
“Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” Metadata:
- Title: ➤ Aventures d'Alice au Pays des Merveilles
- Author: Lewis Carroll
- Languages: English - fre
- Number of Pages: 196
- Publisher: Dover Publications
- Publish Date: 1972
- Publish Location: New York
“Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” Subjects and Themes:
- Subjects: ➤ Alice (fictitious character : carroll), fiction - British and irish fiction (fictional works by one author) - Fiction, fantasy, general - JUVENILE FICTION - classics - Fantasy & Magic - Imagination & Play - adventure and adventurers - adventure and adventurers, fiction - adventure stories - adventure travel - animals - anthropomorphism - artists' illustrated books - books and reading - child and youth fiction - children - children's fiction - children's literature - children's literature, english - children's stories - children's stories, english - classic literature - coloring books - croquet - cuentos infantiles ingleses - curiosidad - curiosidad en los niños - curiosity - curiosity in children - english - english adventure stories - english fantastic fiction - english fantasy fiction - english fantasy literature - english language - english literature - english nonsense verses - fairy tales - fantasy - fantasy fiction - fantasy in fiction - fantasy magic - fantasía - ficción juvenil - fiction - friendship - girls - girls, fiction - hookahs - humor - humorous stories - illustrations - imaginary places - juvenile literature - legends - literary nonsense - logic - lugares imaginarios - mythical animals - niñas - nonsense verses - novela - novela fantástica - novela juvenil - open library staff picks - picture books - playing cards - rabbits - readers - reading materials - short novel - tea - texts - Alice (Fictitious character : Carroll) - English language, textbooks for foreign speakers - Fantastique - Enfants - Affirmation de soi - Spanish language materials - Alicia (Personaje literario : Carroll) - Spanish language - nyt:chapter-books=2010-02-21 - New York Times bestseller - Literatura infanto-juvenil - Literatura inglesa - Carroll, lewis, 1832-1898 - Children's literature, history and criticism - Children, books and reading - Crocheting - Fiction, general - Fantasy fiction, history and criticism - Toy and movable books - Imagination - Textbooks for foreign speakers - Readers for new literates - High interest-low vocabulary books - Science fiction - CUENTO INFANTIL INGLES - History and criticism - Translations into Irish - Irish literature - Swahili language - Ficc ʹa o (ge nero) - Shi jie wen xue - Xiao shuo - Fantasi a - Tong hua - Suo xie - Shao er du wu - Pin yin du wu - Children's stories, Chinese - Chinese language - Translations into Polish - Ying yu - Yu yan du wu - Decision making - Juvenile Wit and humor - Conduct of life - Illusion (Philosophy) - Innocence (Psychology) - Dreams - Courts and courtiers - Theft - Courts - Curiosité - Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse - Prise de décision - Humour pour la jeunesse - Morale pratique - Lieux imaginaires - Illusion (Philosophie) - Rêves - Cartes à jouer - Cours et courtisans - Croquet (Jeu) - Vol (Droit) - Tribunaux - Histoires pour enfants anglaises - Literature, collections - Fiction, short stories (single author) - Contes de fées - English fiction - Translations into Ladino - Nonsense literature - Fantasmes - Dinosaurier - Utdöda djur - Urtidsdjur - Forntiden - Geologi - Evolution - Jorden - Fantastiske fortællinger - Translations into Yiddish - Criticism and interpretation - History - Alice's adventures in Wonderland (Carroll, Lewis) - Alice in Wonderland; - North - Rural-urban migration - Russian language - Shorthand - Gregg - Roman anglais - Erwachsenwerden - Kultur - Logik - Mädchen - Philosophie - Reise - Sprache - Traumland
- People: ➤ Alice - Bill - Caterpillar - Dodo - Dormouse - Duchess - Fish-Footman - Frog-Footman - Gryphon - Hatter - King of Hearts - Knave of Hearts - March Hare - Mary Ann - Mock Turtle - Mouse - Queen of Hearts - Tweedledee - Tweedledum - White Rabbit - Alice (Fictitious character from Carroll) - Lewis Carroll (1832-1898) - Alice (Fictitious character : Carroll)
- Places: Wonderland - Ying guo - INGLATERRA
- Time: Jin dai
Edition Specifications:
- Format: Paperback
- Pagination: 196p. :
Edition Identifiers:
- Google Books ID: FOKtJmMqnBMC
- The Open Library ID: OL16218706M - OL138052W
- Online Computer Library Center (OCLC) ID: 4168539
- Library of Congress Control Number (LCCN): 74189344
- ISBN-13: 9780486228365
- ISBN-10: 0486228363
- All ISBNs: 0486228363 - 9780486228365
AI-generated Review of “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles”:
Snippets and Summary:
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do.
"Aventures d'Alice au Pays des Merveilles" Description:
The Open Library:
The first French translation of Alice's Adventures in Wonderland (there have been no less than seventeen others) was supervised by Lewis Carroll himself. In the opinion of many experts, and countless older and younger French readers, it is still the best. It has a remarkable freshness and originality, and admirably renders the English puns and parodies with French equivalents. "How Doth the Little Crocodile?" for instance, is turned into a parody of La Fontaine, the staple of French lesson books. Carroll picked Henri Bué as translator on the recommendation of Bué's father, who was an Oxford colleague. The younger Bué was just at the beginning of his career, and Carroll could not have known that he would go on to distinguish himself both as a translator and as an author and editor. Bué worked rapidly, and had the translation done in a couple of months. Carroll, on the other hand, spent another two years making certain of it. He solicited the opinions of many friends to test the puns and verses. The prose he seems to have been able to judge for himself, and he wrote to his publisher that he was highly pleased with it. This reprinting of the first edition is complete with the forty-two Tenniel illustrations that were originally included. Of course it is not just for French readers. As one London reviewer, who called it "a delicious translation," remarked: "We could almost (almost, but not quite) wish we had never read it in English, in order to have the pleasure of reading it in French." He went on to say: "It is an exquisite book in appearance, the same size, type, and illustrations as the original volume; and the fun is wonderfully preserved." He also pointed out that it would be a great help to the "young folks in their studies." That is as true today as it was a hundred years ago, for the charm of the French Alice, like that of the original, has only grown with time. --back cover
Read “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles”:
Read “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” by choosing from the options below.
Search for “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” downloads:
Visit our Downloads Search page to see if downloads are available.
Borrow "Aventures d'Alice au Pays des Merveilles" Online:
Check on the availability of online borrowing. Please note that online borrowing has copyright-based limitations and that the quality of ebooks may vary.
- Is Online Borrowing Available: Yes
- Preview Status: borrow
- Check if available: The Open Library & The Internet Archive
Find “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” in Libraries Near You:
Read or borrow “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” from your local library.
- The WorldCat Libraries Catalog: Find a copy of “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” at a library near you.
Buy “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” online:
Shop for “Aventures d'Alice au Pays des Merveilles” on popular online marketplaces.